科技论文摘要的内容主要包括:研究的目的、方法、结果和结论。摘要质量的高低,直接影响着论文的引用率和被国际检索机构的收录率。
一、中文摘要编写要求
1. 应具有独立性和自明性,即不阅读全文就可以获得必要的信息。
2. 应客观、如实地反映论文内容,切忌加入作者主观见解、解释或评论。
3. 应排除本学科领域已成为常识的内容,切忌将应在引言中介绍的研究背景放在摘要中。
4. 作者在论文中谈及的未来计划不纳入摘要。
5. 采用第三人称写法,不必使用“本文”“作者”“我们”“笔者”等作为主语。建议采用“对……进行了研究”“报告了……现状”、“进行了……调查”等记述方法。
6. 摘要中不宜出现言过其实的不严谨的语句,如“本文所谈的有关研究工作是对过去方法的一个极大改进”“本工作首次实现了……”“经检索尚未发现与本文类似的文献”等。
7. 摘要中一般不要出现数学式、插图、表格、参考文献等。尽量少用特殊字符以及由特殊字符组成的数学表达式。特殊字符主要指各种数学符号、上下脚标及希腊字母,转为文本格式时极易出错,影响摘要本身的准确性和可读性,应尽量不用,或改用文字表达。
8. 摘要中出现的非公知公用的简称和英文缩略语,应给出中文全称和英文全称。对那些已经为大众所熟悉的缩写词,如CAD等,可以直接使用。对于那些仅为同行所熟悉的缩略语,应在题目、摘要或关键词中至少出现一次全称。
9. 字数原则上应与论文中的成果相适应,一般以300字左右为宜。
二、英文摘要编写要求
1. 英文摘要与中文摘要内容宜对应。取消不必要的字句,如“It is reported…”“The author discusses…”,以及摘要开头的“In this paper”; 一些不必要的修饰词,如“in detail”“briefly”“here”“new”“mainly”也尽量不要。
2. 取消或减少Background Information,只包含新情况、新内容,过去的研究细节可以取消。
3. 尽量简化一些措辞和重复的单元,如“at a temperature of 250℃ to 300℃”应改为“at 250℃ -300℃”,“discussed and studied in detail”应改为“discussed”。
4. 摘要第一句应避免与题目(Title)重复。
5. 摘要时态建议用一般现在时。
6. 不要随便省略冠词,尤其是定冠词“the”。
7. 能用名词做定语不要用动名词做定语,能用形容词做定语就不要用名词做定语。
例如:用measurement accuracy 不用 measuring accuracy
用experimental results 不用experiment results
可直接用名词或名词短语作定语的情况下,要少用of句型。
例如:用measurement accuracy 不用accuracy of measurement
用camera curtain shutter 不用curtain shutter of camera
用equipment structure 不用structure of equipment
可用动词的情况尽量避免用动词的名词形式;
例如:用 Thickness of plastic sheets is measured.
不用 Measurement of thickness of plastic sheet is made.
8. 组织好句子,使动词尽量靠近主语。